King Saud University
Permanent URI for this collectionhttps://drepo.sdl.edu.sa/handle/20.500.14154/4095
Browse
1 results
Search Results
Item Restricted L’influence de la pragmatique sur les enjeux cognitifs des apprentis traducteurs au Département de la langue française et de traduction à l’Université Roi Saoud : étude descriptive et analytique(King Saud University, 2023-05-07) AlSofayan, Jamila Turki; Helaiss, Ahmad Abdue mémoire a pour objectif de découvrir les raisons pour lesquelles les apprentis traducteurs du Département de la Langue Française à l’Université Roi Saoud n’associent pas les connaissances théoriques traductologiques aux pratiques lors de l’activité traduisante. Ce qui conduit à commettre des fautes traductives graves. Aussi, l’objectif est-il de révéler les enjeux cognitifs que les apprentis-traducteurs affrontent lors de l’apprentissage de la traduction ainsi que les moyens de les surmonter. En plus, la présente étude met en lumière la relation intrinsèque entre la pragmatique et la traduction comme une nouvelle méthode pour enseigner aux apprentis-traducteurs quelques mécanismes traductifs importants à travers une adaptation pragmatico-traductive. L’échantillon comprenait 17 étudiants sur 20 du Département de la Langue Française à l’Université Roi Saoud de deux section (filles et garçons) des niveaux 7 et 8. La collecte des données s’est faite par un test de traduction (165 mots) et par un questionnaire. Les copies du test ont montré quelques fautes traductives que nous mentionnons également dans notre cadre théorique. Les résultats du questionnaire nous ont révélé le fait que les apprentis-traducteurs ne semblent pas bénéficier des connaissances théoriques traductologiques abordées dans les cours extra linguistiques pendant leur travail traductif. C’est-à-dire que les résultats du questionnaire ont clairement rendu manifestes quelques lacunes dans l’acquisition des compétences traductionnelles chez les apprenants.17 0