Feminist Translation Strategies in Contemporary Saudi literature: Empowerment, Representation, and Cultural Dialogues in Badriya Al Bishr’s novel (Hend and the soldiers)

dc.contributor.advisorDaoudi, Anissa
dc.contributor.authorAlzahrani, Hanan
dc.date.accessioned2024-12-17T08:34:45Z
dc.date.issued2024
dc.description.abstractThis dissertation explores the role of feminist translation strategies in amplifying marginalised female voices, with a focus on the English translation of Hend and The Soldiers by Badriyah Al Bishr. Through a comparative analysis of the original Arabic text and its English translation by Sanna Dhahir, the study investigates how feminist translation strategies, such as supplementing, prefacing and footnoting, and hijacking, preserve and enhance the feminist critique embedded in the novel. The research examines how these strategies allow for the retention of cultural authenticity while ensuring that feminist themes resonate with a global audience, particularly in the context of Saudi Arabia’s patriarchal structures. Key findings demonstrate the effectiveness of these strategies in providing necessary cultural context, explaining legal and societal norms, and amplifying critiques of gender oppression. By balancing cultural fidelity and feminist amplification, Dhahir’s translation contributes significantly to cross-cultural feminist discourse. The study also addresses the limitations of focusing on a single text and suggests future research directions, including the exploration of intersectionality and the reception of feminist translations across different cultural contexts. Ultimately, this dissertation highlights the critical role of feminist translation in promoting global solidarity and advancing gender equality.
dc.format.extent59
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14154/74293
dc.language.isoen
dc.publisherUniversity of Birmingham
dc.subjectSupplementing
dc.subjectFootnoting
dc.subjectFeminist
dc.titleFeminist Translation Strategies in Contemporary Saudi literature: Empowerment, Representation, and Cultural Dialogues in Badriya Al Bishr’s novel (Hend and the soldiers)
dc.typeThesis
sdl.degree.departmentCollege of Arts and Law
sdl.degree.disciplineEnglish-Arabic Translation
sdl.degree.grantorUniversity of Birmingham
sdl.degree.nameMaster

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
SACM-Dissertation.pdf
Size:
743.24 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.61 KB
Format:
Item-specific license agreed to upon submission
Description:

Copyright owned by the Saudi Digital Library (SDL) © 2025