Realization of the Speech Act of Gratitude by Saudi EFL Learners and Native English Speakers: A Cross-Cultural Study
No Thumbnail Available
Date
2018
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Saudi Digital Library
Abstract
This study is a cross-linguistic study of the speech act of gratitude between Saudi learners as nonnative speakers of English and their United States counterparts. Many studies have shown that even those with high level of linguistic competence may face difficulties when expressing gratitude to a native English speaker (NES). Thus, a nonnative English speaker (NNES) may feel a lack of confidence and fail to express his or her feelings, causing a breakdown in communication. The purpose of this study is to measure the speech act of gratitude in English among NNESs and how this is similar to or different from those of NESs. The data have been collected via an open ended DCT and coded based on Cheng‘s (2005) taxonomy of gratitude strategies. The findings of this study show that NNESs and NESs used all gratitude strategies equally throughout fifteen situations. However, they are significantly different in length of speech. NNESs tend to use longer expressions to express gratitude in situations than do NESs. Also, formality, imposition, religious expressions, intensifiers, and expression of feelings have significant influences on the length of speech for NNESs. Finally, pedagogical implications that may serve as a guide for teachers in helping NNESs to develop expressions of gratitude like native speakers are suggested.
Description
هذه الدراسة في محتواها هي دراسة لغويه تقيس الفعل اللفظي للامتنان بين مجموعة من السعوديين الدارسين للغة الإنجليزية وبين نظرائهم الأمريكيين يستخدم الامتنان من قبل عدد من الناس باختلاف بينتهم، لذلك لا يمر يوم دون استخدام لغة الامتنان نظير معروف تم بذله سابقاً. ورغم ذلك فإن العديد من الدراسات أظهرت انه على الرغم من تمتع بعض الأشخاص بمهارة لغوية عالية إلا أنه ربما يواجهون صعوبات في التعبير عن الامتنان بمثل مهارة المتحدثين الأصليين للغة الانجليزية. تهدف هذه الدراسة إلى قياس الفعل اللفظي للامتنان في اللغة الانجليزية من خلال مجموعة من متعلمي اللغة الانجليزية ومعرفة أوجه التشابه أو الاختلاف عن قرناء هم متحدثي اللغة الإنجليزية الأصليين. بعبارة أخرى، تناول الامتنان من حيث مهارات الامتنان المختلفة معدل تكرار وطول تعبيرات الامتنان المستخدمة بالإضافة إلى ذلك، تم تسليط الضوء على عدد من التوجيهات التربوية بناءً على عدد من الدراسات الرائدة في هذا المجال والتي من شأنها مساعدة متعلمي اللغة الانجليزية في تطوير مهارة اللغوجتماعيه ومن بين هذه التوجيهات التعليم من خلال المحاكاة وتقمص الأدوار المختلفة في سبيل عرض تعبيرات الامتنان المناسبة. تم جمع بيانات الدراسة عن طريق استبانة ذات نهايات مفتوحة تسمح للمشارك بالتعبير الشخصي للمواقف المستخدمة في الدراسة. حيث تم تحليل البيانات بعد ذلك على ضوء تصنيف (2005) Cheng لمهارات الامتنان؛ يشار إلى أن هذا التصنيف يتكون من ثمانية مهارات متنوعة. اضافه الى ذلك، تم تحليل هذه البيانات تحليلاً كمياً إلى جانب استخدام تحليل Mann-Whitney U test لبحث أوجه الاختلاف والتشابه بين متحدثي اللغة الإنجليزية ومتعلمي اللغة من حيث تفضيل بعض استراتيجيات الامتنان عن غيرها إلى جانب طول التعبير المستخدم في التعبير عن الامتنان. اظهرت النتائج التشابه بين كلا الفريقين من السعوديين الدارسين للغة الإنجليزية كلغة أجنبية وكذلك نظرائهم من متحدثي اللغة الإنجليزية الأصليين من خلال استخدام استراتيجيات الامتنان من خلال المواقف الخمسة عشر المختلفة بينما أظهرت الاختلاف في طول التعبير المستخدم من خلال خمسه عشر موقفاً مختلفاً. حيث استعمل المشاركون السعوديون تعبيرات طويلة للتعبير عن الامتنان في عدة مواقف مقارنه بنظراتهم متحدثي اللغة الإنجليزية. يشار ان هناك عدة اسباب وراء طول التعبير المستخدم في ردود المشاركين السعوديين تتمثل في الآتي: التعبيرات الدينية، استعمال أدوات التوكيد التحدث بلغه المشاعر، حجم المعروف المبذول ودرجة الرسمية في التعامل مع صاحب المعروف وأخيرا، تم تسليط الضوء في هذا البحث على المواضيع التالية: التعبيرات الدينية، الأفعال غير اللفظية والتوجيهات التربوية التي من شأنها أن تسهم في محاكاة متحدثي اللغة الإنجليزية الأصليين في التعبير عن الامتنان