The Use of Strategies in the Translation of Metaphor into English by University Students: The Case of ‘The Bamboo Stalk’
No Thumbnail Available
Date
2025
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Saudi Digital Library
Abstract
This study aims to identify the strategies used by university students
compared to a professional translator in translating metaphors found in "The
Bamboo Stalk" novel. The researcher gathered 52 translation tasks from male
and female students who are about to graduate with high and low GPAs,
whether its above or less than 2.75, to compare the metaphor translating
strategies used by students to that of the professional translator. The data were
analyzed following the metaphor classifications proposed by Richard (1936)
and Pateda in (Nasution, 2007), in addition to the metaphor translation
strategies proposed by both Larson (1984) and Newmark (1988).
Results show that all of the university students used more metaphor
translation strategies than the professional translator. Moreover, the most used
strategy by university students and the professional translator is “Maintain the
metaphor” with significantly high percentages. Additionally, female students
applied more strategies than male students, and high achievers tend to use
fewer strategies than low achievers. The outcomes of this study would
contribute to developing both the students’ usage of metaphor translation
strategies and instructors’ assessments of student performance.
Description
This study aims to identify the strategies used by university students
compared to a professional translator in translating metaphors found in "The
Bamboo Stalk" novel. The researcher gathered 52 translation tasks from male
and female students who are about to graduate with high and low GPAs,
whether its above or less than 2.75, to compare the metaphor translating
strategies used by students to that of the professional translator. The data were
analyzed following the metaphor classifications proposed by Richard (1936)
and Pateda in (Nasution, 2007), in addition to the metaphor translation
strategies proposed by both Larson (1984) and Newmark (1988).
Results show that all of the university students used more metaphor
translation strategies than the professional translator. Moreover, the most used
strategy by university students and the professional translator is “Maintain the
metaphor” with significantly high percentages. Additionally, female students
applied more strategies than male students, and high achievers tend to use
fewer strategies than low achievers. The outcomes of this study would
contribute to developing both the students’ usage of metaphor translation
strategies and instructors’ assessments of student performance.
Keywords
Metaphor, Translation, Thesis, Translation Strategies, Novel, Simile, Literature
Citation
Almalki, L. A. (2025). The use of strategies in the translation of metaphor into English by university students: the case of ‘The Bamboo Stalk’ [MA thesis]. University of Bahrain.