The Social and Cultural Representation of Saudi Dialects in the Media: A Sociolinguistic Study of Saudi Comedy TV Series
No Thumbnail Available
Date
2025
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Qassim University
Abstract
تهدف هذه الدراسة إلى تحديد اللهجات التي تمثَّل في المسلسلات الكوميدية السعودية التلفزيونية. تتناول الدراسة ثلاثة أسئلة رئيسية: ماهي اللهجات السعودية التي تُستخدم في طاش ماطاش، وكذلك ما نوع المواقف اللغوية والأيديولوجيات الموجودة تجاه اللهجات السعودية المختلفة المستخدمة في المسلسل، وما إذا كان استخدام بعض اللهجات له وظيفة تنميطية لربط اللهجات بسمات معينة، وذلك من خلال نهج تحليل المعاملة الاجتماعية، إذ تقدم الدراسة تحليلًا كمي ونوعي لكيفية تمثيل اللهجات السعودية في المسلسل الكوميدي التلفزيوني "طاش ما طاش". عن طريق إجراء تحقيق لغوي وغير لغوي على (24) حلقة. أظهر التحليل الكمي تمثيلًا مهمًا لكنه غير متساوٍ بين اللهجات العربية السعودية، فقد ركّز بشكل أساسي على اللهجتين النجدية ثم الحجازية ولم يستوعب التنوع اللغوي في السعودية المتمثل في اللهجات الإقليمية الأخرى وخاصة اللهجة الشمالية التي أُهملت بشكل كبير. أبرز التحليل النوعي الفجوة بين الأجيال: الشخصيات الأكبر سنًا تلتزم باللهجات التقليدية، بينما اعتمدت الشخصيات الأصغر سنًا المعايير الحديثة. كما أثرت الحالة الاجتماعية على التمثيل اللغوي، حيث تم تصوير اللهجات الحضرية (مثل الحجازية والرياض) على أنها مرموقة، مما يرمز إلى مكانة اجتماعية وتعليمية أعلى، في حين ارتبطت اللهجات البدوية والريفية (مثل القصيمية والجنوبية) بالقوالب النمطية التقليدية أو السلبية. حملت اللهجات الإقليمية سمات مميزة: تم تصوير اللهجة النجدية على أنها محافظة، واللهجة الحجازية على أنها حضرية وقابلة للتكيف، والجنوبية كخليط من التقاليد والحداثة، والخليجية لجاذبيتها الصوتية المميزة. كانت اللهجات السعودية مرتبطة بسمات نمطية شكلتها عوامل لغوية وغير لغوية، مثل المظهر والأسماء. على سبيل المثال، تم تصوير الشخصيات النجدية على أنها صريحة وتقليدية، بأسماء مثل "عليان" و"سعيدان"، بينما كانت الشخصيات الحجازية هادئة ومهذبة، وأحيانًا تعكس القوالب النمطية كما في شخصية "فؤاد" التي مثلت الحماقة. باختصار، تُظهر هذه الدراسة كيف يعزز استخدام اللغة في الإعلام القوالب النمطية المتعلقة بالمكانة الاجتماعية والموقع الجغرافي، مسلطةً الضوء على الحاجة إلى تمثيل لغوي شامل ونقدي في الإعلام واللغويات والتعليم.
Description
This study explores the representation of Saudi dialects in the comedy TV series Tash Ma Tash and its sociolinguistic implications. It addresses three key questions: which Saudi dialects are used, what language attitudes and ideologies are linked to them, and how these dialects are associated with stereotypes about character traits. Drawing on sociolinguistic theories, the study provides a descriptive analysis of dialect representation and explores the interplay between language use and media portrayals. Using a mixed-methods research approach and analyzing 24 episodes, quantitative findings revealed a significant yet uneven distribution of five Saudi dialects: Najdi, Hijazi, Southern, Gulf, and Northern, with the Northern dialect significantly underrepresented. The qualitative analysis highlighted a generational divide: older characters adhered to traditional dialects, while younger characters adopted contemporary norms. Social status also influenced linguistic representation, with urban dialects (e.g., Hijazi and Riyadh) portrayed as prestigious, symbolizing higher social and educational status, while Bedouin and rural dialects (e.g., Qassimi and Southern varieties) were associated with traditional or negative stereotypes. Regional dialects carried distinct traits: Najdi was portrayed as conservative, Hijazi as urban and adaptable, Southern as a mix of tradition and modernity, and Gulf for its distinct sound appeal. Saudi dialects were linked to stereotypical traits shaped by linguistic and non-linguistic factors, such as appearance and names. For example, Najdi characters were portrayed as blunt and traditional, with names like "Alyan" and "S’ydan," while Hijazi characters were calm and polite, occasionally reflecting stereotypes, such as the character "Fu’ad," who represented foolishness. In short, this study demonstrates how language use in the media reinforces stereotypes related to social status and geographic location, highlighting the need for inclusive and critical language representation in media, linguistics, and education.
Keywords
language attitudes and ideologies, Arabic sociolinguistics, media representation of dialects, Saudi Arabic dialects, dialect stereotypes, Saudi TV comedy series
Citation
Alyahya, A. F. (2025). The social and cultural representation of Saudi dialects in the media: A sociolinguistic study of Saudi comedy TV series [Master thesis, Qassim University].